ГЛАВНАЯ arrow Полезные статьи arrow Месть иллюзиониста  
08.12.2019
Сайт
ГЛАВНАЯ
Карта сайта
Поиск
Новости сайта
В Мире фокусов
Благодарности
Помощь сайту
Контакты
Информация
"СТАРЫЙ" САЙТ
ФОРУМ ФОКУСНИКОВ
ОБУЧЕНИЕ ФОКУСАМ
Фокусы с картами
Фокусы с монетами
Фокусы (разное)
Слейтинг
Ментальная магия
Street magic
Фокусы для сцены
Детские фокусы
Пикап (фокусы)
Математические
Шулерство
Интерактивные
Знай и Умей
Полезные статьи
Термины от A до Z
Фокусники (легенды!)
Хочу знать! (FAQ)
Мастерская фокусов
Видео с фокусами
Приколы и игры )))
Счетчики
Месть иллюзиониста Версия для печати
Рейтинг: / 7
ХудшаяЛучшая 
Стивен Ликок (Юмористический рассказ)

Стивен Ликок (Юмористический рассказ)

Рассказ о фокусах в тему развернутую на форуме тут
 
 
— Леди и джентльмены, — обратился к публике ил­люзионист, — после того как вы убедились, что карманы моего фрака совершенно пусты, я достану из него аква­риум с золотыми рыбками! Пожалуйста, и в жилете — ничего нет! Вуаля!
По залу прошел шепот: «Поразительно!» «Как это ему удается!»
Однако Бывалый зритель, сидевший в первом ряду, громко шепнул своим соседям:
— Аквариум был у него в рукаве.
— Сейчас я вам покажу,— сказал иллюзионист,— знаменитые индусские кольца. Прошу минуту внимания. Вы замечаете, конечно, что кольца не соединены друг с другом? Так вот, достаточно одного движения, чтобы они составили цепь!
На сцене раздался мелодичный звон.
— Вуаля!
По залу прошел восторженный гул. Зал взорвался аплодисментами. Они продолжались до тех пор, пока не раздался голос Бывалого зрителя. Он произнес:
— В рукаве у него спрятаны другие кольца!



Все снова закивали головой, и по залу прошел шепот:
— Кольца были в рукаве!
Иллюзионист нахмурился. На лбу его собрались мор­щинки.
— Теперь я вам продемонстрирую, — все же продол­жал он невозмутимо, — еще один забавный трюк. Я мо­гу вытащить из любой шляпы столько яиц, сколько вы пожелаете. Не одолжит ли кто-нибудь из вас мне свою шляпу? Благодарю вас! Вуаля!
В течение тридцати пяти секунд он вытащил из шля­пы семнадцать яиц. Кое у кого мелькнула мысль, что он гениальный артист.
После чего Бывалый зритель выполнил свой долг, шепнув первому ряду:
— Несомненно, у него в рукаве курица. По залу вновь пополз шепот:
— У него в рукаве курица!
Эффект был испорчен.
Дальше все шло в таком же духе.
Из шепота Бывалого зрителя выяснилось, что иллю­зионисту удалось спрятать в рукаве кроме колец, кури­цы и рыб несколько колод карт, дюжину буханок хлеба, люльку с куклами, живую свинью, пятидесятицентовик и целый ящик пивных бутылок.
Престиж иллюзиониста падал с катастрофической быстротой.
В конце представления он в отчаянии собрал послед­ние силы для финального удара.
— Леди и джентльмены, — произнес он, — в заключе­ние я продемонстрирую вам знаменитый японский номер, изобретенный несравненным магом и волшебником. Не будете ли вы настолько любезны, достопочтенный сэр,— добавил он, обращаясь к Бывалому зрителю, — дать мне ваши золотые часы?
Часы были получены.
— Разрешите мне положить их в эту ступку и расто­лочь их там? — спросил он с яростью.
Бывалый зритель с уверенностью кивнул головой и улыбнулся.
Иллюзионист бросил часы в ступку и начал то­лочь их.
Раздался жалкий треск. Зал ответил взволнованными возгласами.
Однако Бывалый зритель успокоил публику.
— Он их сунул в рукав, — раздался шепот.
— Теперь, достопочтенный сер, — продолжал иллю­зионист, — позвольте мне взять ваш носовой платок и продырявить его в нескольких местах? Благодарю вас! Как вы видите, леди и джентльмены, здесь нет никакого обмана: дырки видны невооруженным глазом.
Лицо Бывалого зрителя блестело от возбуждения. На этот раз достоверность трюка его пленила.
— А теперь, мой дорогой, дайте, пожалуйста, ваш цилиндр! Вы разрешите мне потанцевать на нем! У вас есть какое-нибудь пожелание: полька, вальс, бостон, чарльстон? Никакого? Благодарю вас!
Иллюзионист исполнил блестящую импровизацию: несколько быстрых па в стиле воинственного индейского танца. После этого он продемонстрировал шляпу зрите­лям — она выглядела ужасно.
— А теперь, дорогой мой, не хотите ли вы снять свой целлофановый воротничок, чтобы я зажег его све­чой? Благодарю вас! Ваша помощь просто бесценна. Еще одна просьба: вы разрешите мне вдребезги раз­бить ваши очки вот этим настоящим молотком? Благо­дарю вас!
Физиономия Бывалого зрителя стала выражать край­нее замешательство.
— Невероятно! Это выше моего понимания! — шеп­нул он. В зале послышался восторженный шепот.
Тут иллюзионист высоко поднял голову и, взглянув злорадно на Бывалого зрителя, в заключение произнес:
— Леди и джентльмены! Вы все видели, как с со­гласия этого джентльмена я растолок его часы, сжег воротник, разбил его очки и потанцевал на его цилиндре. Я крайне признателен ему за это. Впрочем, если он мне еще разрешит вымазать зеленой краской его пальто или связать в узел его подтяжки, я буду рад и дальше раз­влекать вас своим скромным искусством. Если же нет — представление окончено.
Занавес опустился под бравурный аккорд оркестра, а публика разошлась, убежденная в том, что на свете все-таки существуют некоторые трюки, которые выпол­няются без помощи фрачного рукава.
 
Перевод М. Ольшевского
 

Комментарии 

 
#2 valet969 19.12.2007 00:35
Да уж есть повод посмеяться.А лох-это судьба :D
 
 
#1 alpaca 24.02.2007 05:53
класс, отличная метафора уводящая зрителя от темы размышления над сутью фокуса
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

< Пред.   След. >
Популярное на сайте